Aguador!!! Aguador!!! y un medio dia roto con el grito del señor que subia las escaleras con el botellon al hombro. Camiseta sudada sin mangas y con botones al cuello; $0.20 centavos el botellon y otra peseta de propina, con suerte "un peso y se queda con el vuelto". La tapa del botellon de un metal suave con el borde plisado, forrada en papel de traza beige. Y el artefacto peligroso?? aquel con mecanismo de columpio que vivio en la cocina de mi casa como cimiento? el porta botellon de hierro que se comporto heroico en todas sus batallas en epoca de agua pagada y agua recojida y nunca dejo de mecerse por oxidado y antiguo que fuese. Alguien comparte conmigo esta memoria?
Por supuesto Fatima. Tengo muchos recuerdos de esos aguadores. De niño vivia en el reparto Chivas (Guanabacoa) y alli repartian en agua de La Cotorra todas las semanas. Un botellon vacio por uno lleno. Y recuerdo perfectamente el columpio que servia para vertir el agua: me daba un miedo terrible; cada vez que lo inclinaba para recoger agua me parecia que se iba a caer al suelo y estallar en mil pedazos. También recuerdo una visita escolar al establecimiento del agua La Cotorra y sus jardines en Guanabacoa, se encontarban exactamente en la calle o avenida Independencia. Fue un dia de juego en los jardines muy grato.
Guanabacoa la bella con su sombrero de guano Hoy se despide un cubano porque el hambre lo atropella... Talvez alguien recuerde este verso popular si mal no recuerdo "de la epoca del machadato". Debi haber anotado todo lo que en casa se hablaba...alguien me debio decir que los años traicionan y el exilio despista.
También se decia : "Guanabacoa, la bella, con su chosita de guano, de alli se marcho un cubano porque el hambre lo atropella." Otra version : Guanabacoa la bella con tus murallas de guano, ya se retira un cubano porque el hambre lo atropella." En realidad, el verso viene de "A Guanabacoa la bella", considerado como uno de los más hermosos sainetes de tipo bufo-lirico-bailable, compuesto en un acto y tres cuadros de Manuel Saladrigas y fue representado, primero en el teatro Lara y mas tarde en el Alhambra. La musica la compuso Rafael Palau. El verso original dice asi : "Guanabacoa la bella con tus murallas de guano, ya se retira un cubano porque el hambre me atropella. No puede vivir en ella ninguno de sentimiento- Ya me falta el alimento hace tres días que no como. ¡Me voy a vestir de plomo... (continua)" Muchas versiones fructifican por ahi. Virgilio Piñera utiliza el comienzo del verso en su pieza de teatro "Aire frio".
5 comentarios:
Aguador!!! Aguador!!! y un medio dia roto con el grito del señor que subia las escaleras con el botellon al hombro. Camiseta sudada sin mangas y con botones al cuello; $0.20 centavos el botellon y otra peseta de propina, con suerte "un peso y se queda con el vuelto". La tapa del botellon de un metal suave con el borde plisado, forrada en papel de traza beige. Y el artefacto peligroso?? aquel con mecanismo de columpio que vivio en la cocina de mi casa como cimiento? el porta botellon de hierro que se comporto heroico en todas sus batallas en epoca de agua pagada y agua recojida y nunca dejo de mecerse por oxidado y antiguo que fuese. Alguien comparte conmigo esta memoria?
Por supuesto Fatima. Tengo muchos recuerdos de esos aguadores. De niño vivia en el reparto Chivas (Guanabacoa) y alli repartian en agua de La Cotorra todas las semanas. Un botellon vacio por uno lleno. Y recuerdo perfectamente el columpio que servia para vertir el agua: me daba un miedo terrible; cada vez que lo inclinaba para recoger agua me parecia que se iba a caer al suelo y estallar en mil pedazos.
También recuerdo una visita escolar al establecimiento del agua La Cotorra y sus jardines en Guanabacoa, se encontarban exactamente en la calle o avenida Independencia. Fue un dia de juego en los jardines muy grato.
Guanabacoa la bella con su sombrero de guano
Hoy se despide un cubano porque
el hambre lo atropella...
Talvez alguien recuerde este verso popular si mal no recuerdo "de la epoca del machadato". Debi haber anotado todo lo que en casa se hablaba...alguien me debio decir que los años traicionan y el exilio despista.
También se decia :
"Guanabacoa, la bella, con su chosita de guano, de alli se marcho un cubano porque el hambre lo atropella."
Otra version :
Guanabacoa la bella con tus murallas de guano, ya se retira un cubano porque el hambre lo atropella."
En realidad, el verso viene de "A Guanabacoa la bella", considerado como uno de los más hermosos sainetes de tipo bufo-lirico-bailable, compuesto en un acto y tres cuadros de Manuel Saladrigas y fue representado, primero en el teatro Lara y mas tarde en el Alhambra. La musica la compuso Rafael Palau.
El verso original dice asi :
"Guanabacoa la bella con tus murallas de guano, ya se retira un cubano porque el hambre me atropella. No puede vivir en ella ninguno de sentimiento- Ya me falta el alimento hace tres días que no como. ¡Me voy a vestir de plomo... (continua)"
Muchas versiones fructifican por ahi.
Virgilio Piñera utiliza el comienzo del verso en su pieza de teatro "Aire frio".
Gracias por tanta cultura e información.
Publicar un comentario